TNN ปรับชื่อ Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon เพื่อเป็นมาตรฐานทางราชการ

TNN

สังคม

ปรับชื่อ Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon เพื่อเป็นมาตรฐานทางราชการ

ปรับชื่อ Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon เพื่อเป็นมาตรฐานทางราชการ

รองโฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี ชี้แจงการปรับชื่อเมืองหลวง "Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok) กทม." โดยเก็บชื่อเดิมไว้ในวงเล็บ เพื่อใช้เป็นมาตรฐานของทางราชการ

วันนี้ (16 ก.พ.65) นางสาวรัชดา ธนาดิเรก รองโฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี ชี้แจงเรื่องที่ครม.รับทราบการปรับปรุงแก้ไขการเรียกชื่อทัพศัพท์ของชื่อเมืองหลวง ในหลายประเทศตามที่ราชบัณฑิตยสภาเสนอ

สำหรับประเทศไทย เป็นการปรับเพียงเครื่องหมายเพียงเล็กน้อย จากเดิมที่ราชบัณฑิตฯกำหนดไว้ เรื่องการทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่คำว่า Bangkok จะอยู่หลังเครื่องหมาย อัฒภาค "Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok กทม." เป็น "Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok) กทม." โดยเก็บชื่อเดิมไว้ในวงเล็บ ทั้งนี้เพื่อใช้เป็นมาตรฐานของทางราชการ เท่านั้นเอง


ปรับชื่อ Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon เพื่อเป็นมาตรฐานทางราชการ


ทั้งนี้ ก่อนหน้านี้ สำนักงานราชบัณฑิตยสภาโดยคณะกรรมการจัดทำพจนานุกรมชื่อภูมิศาสตร์สากลได้ปรับปรุงแก้ไขการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง ให้ถูกต้องและชัดเจน โดยมีผู้เชี่ยวชาญเฉพาะสาขาวิชาจากกระทรวงการต่างประเทศร่วมพิจารณาด้วย 

เพื่อให้ส่วนราชการนำการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครองและเมืองหลวงดังกล่าวไปใช้ให้เป็นมาตรฐานเดียวกันและสอดคล้องกับสภาพการณ์ปัจจุบัน

โดยหลังจากคณะรัฐมนตรีมีมติเห็นชอบในหลักการร่างประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง แล้ว จะอยู่ในขั้นตอนของคณะกรรมการตรวจสอบร่างกฎหมายและร่างอนุบัญญัติที่เสนอคณะรัฐมนตรีตรวจพิจารณา ประกอบกับข้อสังเกตของกระทรวงการต่างประเทศ ก่อนดำเนินการต่อไป

อย่างไรก็ตาม สำนักงานราชบัณฑิตยสภา ย้ำว่า "กรุงเทพมหานคร" ใช้ได้ทั้ง "Krung Thep Maha Nakhon" และ "Bangkok"


ปรับชื่อ Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon เพื่อเป็นมาตรฐานทางราชการ

ปรับชื่อ Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon เพื่อเป็นมาตรฐานทางราชการ

ภาพจาก แฟ้มภาพ AFP

ข่าวแนะนำ